martes, 12 de marzo de 2013

Ficha de Lectura – Casa Tomada


Titulo de La obra: Casa Tomada
Autor: Julio Cortázar
Clasificación bibliográfico: CORTAZAR, Julio. Bestiario. Rio de Janeiro: Expressão e Cultura, [1971]. 145 p.

Tipo de texto o género textual:
Casa Tomada es un cuento corto, narrado en primera persona.

Resumen del contenido del texto y palabras clave:
La historia es de dos hermanos que viven en una casa grande, vieja y llena de recuerdos de sus antepasados. El protagonista es el que cuenta la historia de él y de su hermana, Irene.
El cuento empieza con la descripción de la casa, y después habla sobre la presencia de Irene, la hermana del narrador que tejía durante toda la narrativa. El cuento habla de dos historias al mismo tiempo, por primer sobre la relación de los hermanos con la casa en que viven, por segundo, sobre una fuerza, o algo desconocido que está tomando la casa en que viven.

Palabras clave: CASA, CORTÁZAR, FUERZA, MISTERIO.

Enunciar las ideas clave (seleccionar fragmentos del texto que las apoyen)
Es como se la casa fuera tomada, de poco a poco, el cuento no habla directamente sobre o que está tomando la casa. Los hermanos se ven obligados a cambiar sus vidas debido a ello, como en el siguiente fragmento se ve: “-Tuve que cerrar la puerta del pasillo. Han tomado la parte del fondo”.
¿Qué o quién ha tomado la casa? No se sabe, después, a continuación del cuento, dicen que: “Los primeros días nos pareció penoso, porque ambos habíamos dejado en la parte tomada muchas cosas que queríamos”. Ellos estaban huyendo de la parte tomada, como este fragmento apunta.
Hasta aquí,  no se sabe derecho o que ha tomado la casa. El tono de misterio esta por todo el cuento.

Preguntas e interrogantes que sugiere el texto:
¿Qué tomo la casa? ¿Por qué los hermanos aceptaran todo, sin tener ningún tipo de duda? Creo yo, que la casa era tomada por recuerdos que no les gustaba, por esto, las cosas sucedían aquello. Es difícil decir algo más, el cuento sugiere muchas dudas. ¿Porqué Irene, tejía tanto? ¿Ha alguna relación con lo demás? El cuento, al usar el misterio, nos deja sin contestaciones y esto es muy interesante. Apenas inferimos respuestas, pero, solamente esto, no hay como tener certidumbre de nada.  

Tema de posición subjetiva: Una postura critica frente al texto leído.
Casa tomada es un bueno e bien hecho cuento de Julio Cortázar, bien escrito, bien argumentado, misterioso y desafiante, un cuento que crea expectativas en el lector, crea una serie de dudas y cabe al lector contestarlas o no. Es muy feliz en este punto, Cortázar presenta dos personajes que despiertan la simpatía del lector. Como es narrado en primer persona, el cuento hace un buen trabajo al colocar el lector cara a cara con el drama del protagonista. La escritura formal, la manera de manejo de Cortázar con las palabras también hace un trabajo de reflexión, frente el cuento leído. La mejor parte del cuento, está no que nosotros inferimos, en lo que no está escrito, en lo que el lector se ve obligado a imaginar por su propia cuenta. 

Ficha de Lectura – Pierre Menard – el autor del quijote


Titulo de La obra: Pierre Menard
Autor: Jorge Luis Borges
Clasificación bibliográfico:  BORGES, Jorge Luis. Pierre Menard, Autor del Quijote. In: Ficciones. Buenos Aires/Barcelona: Emecé Editores, 1968.

Tipo de texto o género textual:
Pierre Menard es un cuento, narrado en primera persona

Resumen del contenido del texto y palabras clave:
Es un artículo académico, no firmado, que habla de un autor llamado Pierre Menard. El autor después de la muerte de Menard, hace una crítica sobre la obra de Menard, su obra inconclusa, no publicada. El narrador del cuento, y también el autor del artículo, nos cuenta sobre una tentativa de Menard crear otro Quijote, no igual al de Miguel de Cervantes, sino, su propio Quijote o Quijote de Menard. El cuento hace un chiste con esto.

Palabras clave: DON QUIJOTE, MENARD, BORGES, LITERATURA

Enunciar las ideas clave (seleccionar fragmentos del texto que las apoyen)
El cuento, presenta el amigo de Menard hablando sobre la idea de Pierre de crear otro Quijote, como en el siguiente fragmento: “No se proponía copiarlo. Su admirable ambición era producir unas páginas que coincidieran – palabra por palabra y línea por línea con las de Miguel de Cervantes.”
El narrador, se acuerda, de un plan antiguo de Menard, parte de su obra “inconclusa”, crear otro Quijote: “No quería componer otro Quijote —lo cual es fácil— sino el Quijote”. Menard, francés, pensaba en crear otro Quijote, pero no una copia de lo original de Cervantes, sino: “Su admirable ambición era producir unas páginas que coincidieran ­palabra por palabra y línea por línea­ con las de Miguel de Cervantes.” Escribir en francés del siglo veinte, una historia, que coincida, exactamente con la de Cervantes, escrita en español del siglo diecisiete. Para esto, necesitaría ser Miguel de Cervantes.
Esta idea de Menard, sirve, para que Borges haga una buena crítica, no solo al plagio en la literatura, sino también, una discusión sobre el poder de las palabras, visto que, de cierta forma la idea de Menard de crear otro Quijote no está de todo equivocada, porque, realmente por más que sean idénticos los dos textos (el de Cervantes y el de Menard), fueran escritos en siglos distintos, luego, son distintos.
Más adelante, el narrador escribe lo siguiente: “El texto de Cervantes y el de Menard son verbalmente idénticos, pero el segundo es casi infinitamente más rico. (Más ambiguo, dirán sus detractores; pero la ambigüedad es una riqueza.)”. Hay, por supuesto, una ironía muy bien hecha en el este punto de la narrativa. También la importancia de la literatura, los cambios que ella sufre al largo de los años. Una obra literaria tiene un valor ahora. De aquí cien años, va a tener otro. Así se llega a pensar que el argumento del narrador se convierte en válido después de todo, Pierre Menard escribió el "su Quijote” muchos años después de lo original de Cervantes, luego, aunque idénticos verbalmente, son distintos.

Preguntas e interrogantes que sugiere el texto:
La primera pregunta que sugiere el texto, es: ¿Es exactamente un cuento? Ya que la forma como se presenta – un articulo académico – El lector incauto puede pensar que no se trata de un cuento, el lenguaje de Borges es muy culto y por esto puede hacer creer que Pierre Menard existe realmente y no es una invención del autor.


Tema de posición subjetiva: Una postura crítica frente al texto leído.
Pierre Menard es un cuento muy bien escrito y uno de los mejores de Borges. Habla de la creación literaria, la crítica, la intención del autor y la cuestión de la recepción literatura, a través de una invención del autor. El cuento habla muy bien sobre los cambios que la literatura tiene al largo de los años. Pierre Menard, es un dulce cuento sobre la  literatura, sobre un crítico literario ficcional que habla de un escritor ficcional y es una de las obras más bien hechas de Jorge Luis Borges. Pierre Menard, muerto, intentaba rescribir el Quijote de Cervantes, también muerto, hay una inferencia sobre el papel del lector, de cómo la literatura puede ser subjetiva, y cada uno encuentra sus propias definiciones y análisis crítico. El proprio narrador, cuando dice que el Quijote de Menard es mejor que el de Cervantes, el crítico, ha hecho otra lectura de dos obras, y encontró en Menard, hechos no encontrados en Cervantes, de una forma subjetiva, llego a preferir el Quijote no original .Hay aquí, un bonito trabajo de Borges, sobre la importancia del lector frente a texto leído. Además hasta de lo que es escrito por lo escritor, el escritor imagina su texto, pero es el lector que a él le da vida. 

Autores: Caroline y Aion.

lunes, 11 de marzo de 2013

Cantaba y cantaba

Cantaba, y cantaba, y cantaba  y cantaba  y cantaba  y cantaba  y cantaba  Y venga cantar. Yo soy una mujer de mi casa. Pero aquella criada gorda no hacía más que cantar  y cantar  y cantar  Estuviera yo donde estuviera, venía y empezaba a cantar  Cantaba de todo y de cualquier cosa, lo mismo le daba. ¿Despedirla por eso? Hubiera tenido que pagarle sus tres meses. Además hubiese sido muy capaz de echarme mal de ojo. Hasta en el baño: que si esto, que si aquello, que si lo de más allá. Le metí la toalla en la boca para que se callara. No murió de eso, sino de no cantar: se le reventaron las canciones por dentro.

Ficha de lectura "Un señor muy viejo con unas alas enormes", de Gabriel García Marquez



El autor del cuento nació en 1927, es colombiano y la novela más conocida es “Cien años de soledad”. El cuento “Un señor muy viejo con unas alas enormes”, habla sobre un hombre que aparece en un pueblo de pescadores, él tiene grandes alas, por eso es llamado  ángel. La repercusión de que había un ángel en la casa de Pelayo y Elisenda, ha hecho  que muchas personas hagan ido hasta su casa , entonces los propietarios de la casa donde el ángel estaba, empezaran a ganar dinero con eso, cobrando de las personas  5 centavos para ver el ángel. Debido a eso so volvieran ricos.
Pero cuando llega en la ciudad una mujer que se había convertido en araña, por desobedecer sus padres, las personas empiezan olvidarse del ángel.   
El cuento apunta a través del realismo mágico, la reacción y los defectos de las personas cuando están delante del desconocido. La ganancia, porque Pelayo y Elisenda hacen mucho dinero cobrando billetes, pero no les importa  las condiciones en que el ángel estaba “Los dueños de la casa no tuvieron nada que lamentar. Con el dinero recaudado construyeron una mansión de dos plantas, con balcones y jardines, y con sardineles muy altos para que no se metieran los cangrejos del invierno, y con barras de hierro en las ventanas para que no se metieran los ángeles”. La crueldad de los hombres con lo diferente: “Encontraron a todo el vecindario frente al gallinero, retozando con el ángel sin la menor devoción y echándole cosas de comer por los huecos de las alambradas, como si no fuera una criatura sobrenatural sino un animal de circo”.  
Tenemos acá un dialogismo muy fuerte entre la fe y la práctica de esa fe, porque las personas creían más en las cosas que la vecina hablaba sobre el ángel,  que en el propio ángel. La fe que está ligada con hacer el bien, parece haber sido olvidada, porque la ganancia y la crueldad se hacen más presentes.  

Las lenguas de Brasil


               En Brasil, además de portugués que es la lengua oficial y más hablada, son presentes también lenguas indígenas como el Tupi-guarani que es la más conocida, y lenguas habladas por inmigrantes y sus descendientes como o alemán e italiano, por ejemplo.

             En las regiones que hacen frontera con los países hispanohablantes, tienen una mayor porcentaje de personas que hablan español o como ocurre muchas veces, un español más mezclado, el  "portuñol".

A cerca del ensenãnza de lenguas en Brasil, las pricipales son el inglés y el español, respectivamente.


Autoras: Caroline de Lima y Aline Lima

Año nuevo con la familia



En mi familia tenemos muchas tradiciones para el año nuevo y para la Navidad. Pero las que más me gustan son las del año nuevo.  Siempre vamos a nuestra casa en la playa. Todos vestimos al menos una pieza de ropa blanca, para  que tengamos paz en el año que empieza. Pero también vestimos otros colores como rosa, amarillo y azul. Porque son colores que representan el amor, el dinero y la salud.
Hacemos una grande cena con los platos típicos del año nuevo, como lenteja, pavo y muchas frutas, pero la principal fruta es la uva. Porque  para que tengamos un bueno año debemos comer  7 uvas.
Después de la cena, todos vamos a la playa e quedamos en la arena., hasta que empiece la cuenta atrás. Las personas que tienen novio o novia terminan y empiezan el año se besándo se. Los que están solos van hasta el mar, miran el cielo y hacen pedidos a Dios.
Todos los familiares entonces van hasta el mar y saltan 7 olas. Son 7 porque, son 7 días en la semana e porque 7 es un numero espiritual para las religiones africanas, saltando  7 olas,  creemos que invocamos Iemanjá la diosa do mar, porque ella irá a purificarnos y  darnos fuerzas para vencer los obstáculos de la vida Por fin nosotros nos abrazamos y hacemos un gran brindis.

jueves, 7 de marzo de 2013

     FEDERICO GARCÍA LORCA 

       Es un hombre con un semblante irónico que parece serio pero intentando sonreír. Tiene mucho pelo negro y liso, cejas bien diseñadas, el formato de la cara es oval, tiene lunares, siendo que el lunar debajo de la nariz es el que se destaca, tiene labios carnosos y boca pequeña, ojos negros un poco tristes.
       La nariz no es ni grande y ni pequeña está bien para su cara. Pero, su oreja y su frente nos parecen grandes.Está vestido con traje, camisa blanca y pajarita que no está bien hecha. Creemos que en esta foto, él tenía veinticinco años.


Autoras: Joice Andrade e Caroline de Lima